PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Maschinenübersetzte Cachebeschreibungen


redlemon
10.09.2006, 15:43
War ja gerade in Südtirol cachen und bin dabei über dieses Prachtexemplar (http://www.geocaching.com/seek/cache_details.aspx?wp=GCXXD4) einer maschinenübersetzten cache description gestoßen. Man beachte die deutsche Version. :D

Waldläufer
11.09.2006, 15:22
Herrlich :D :D

BS/2
11.09.2006, 15:40
Hast du eigentlich dem Owner mitgeteilt, welchen Holler er da verzapft?

frustus
11.09.2006, 15:51
Wobei ich "Maschinenbordbuch und Federn" als echtes Highlight empfinde :lol:

Frustus

redlemon
14.09.2006, 13:30
Hast du eigentlich dem Owner mitgeteilt, welchen Holler er da verzapft?

Nö. Weil er sich der Unzulänglichkeiten dieser Übersetzungen augenscheinlich ja ohnehin bewußt ist. Sonst würd' er nicht schreiben "Achtung! Dieses ist eine automatische Übersetzung von englischem mit Babelfish.".

Ich find's erhaltenswert witzig und für die Perfektionisten gibt's in der selben Description ja ohnehin auch den englischen Text.

gavriel
20.09.2006, 00:57
Gibts nicht nur in Italien

Petrol Protection House (http://www.geocaching.com/seek/cache_details.aspx?wp=GCY9QJ)

Ich hab lange nachgedacht, was damit gemeint sein könnte :wink:

Termite2712
20.09.2006, 08:16
Gibts nicht nur in Italien

Petrol Protection House (http://www.geocaching.com/seek/cache_details.aspx?wp=GCY9QJ)

Ich hab lange nachgedacht, was damit gemeint sein könnte :wink:


http://img219.imageshack.us/img219/5804/wiegeilnm4.gif